JLPT Study Forum Index
 FAQ   Search   Memberlist   Usergroups   Register   Profile   Log in to check your private messages   Log in 
Level 3 Kanji List
Goto page 1, 2  Next
 
Post new topic   Reply to topic    JLPT Study Forum Index -> Errors and Corrections
View previous topic :: View next topic  

Author

Message

Landei
JLPT Helper


Joined: 19 Sep 2006
Posts: 119
Location: Germany

PostPosted: Thu Dec 07, 2006 8:30 pm    Post subject: Level 3 Kanji List

Reply with quote


It's cool to be the 一番 here!!! Very Happy

I already posted this in the JLPT3 section, but it was probably overlooked. In the Level 3 Kanji List:

attend, do (110): "shigotoba" has kanji a second time instead of hiragana
death, die (205): "shigo" has a wrong kanji

Back to top

View user's profile Send private message Visit poster's website

spurrymoses
JLPT Helper


Joined: 24 Apr 2005
Posts: 399
Location: Sydney, Australia

PostPosted: Fri Dec 08, 2006 10:33 pm    Post subject: Re: Level 3 Kanji List

Reply with quote


Landei wrote:
attend, do (110): "shigotoba" (205): "shigo" has a wrong kanji

Thanks for that, you're certainly correct, and I've fixed both of them .

Back to top

View user's profile Send private message Visit poster's website

uberstuber
JLPT Starter


Joined: 04 Jan 2007
Posts: 1

PostPosted: Thu Jan 04, 2007 11:35 am    Post subject:

Reply with quote


In Firefox the table of kanji shifts so that there are fewer columns when you click on any of them.

Also, the example on 135 (au) shows the incorrect kanji.

Back to top

View user's profile Send private message

spurrymoses
JLPT Helper


Joined: 24 Apr 2005
Posts: 399
Location: Sydney, Australia

PostPosted: Thu Jan 04, 2007 4:38 pm    Post subject:

Reply with quote


uberstuber wrote:
In Firefox the table of kanji shifts so that there are fewer columns when you click on any of them.


Yes, you're absolutely right. And would you believe - it's a bug in Firefox 2!
I don't think I could write a web page to behave that strangely if I needed to (I use Firefox 2, so I've seen it).

I have actually submitted a bug to the official Firefox BugZilla database, and received a reply from the administrators that it is a bug and it's in Firefox 2 but will not be in Firefox version 3.

I've been meaning to code some sort of workaround, but have kept on putting it off Wink

Let me get back to you on the other one, I don't have the required software to check it right now.

Back to top

View user's profile Send private message Visit poster's website

spurrymoses
JLPT Helper


Joined: 24 Apr 2005
Posts: 399
Location: Sydney, Australia

PostPosted: Sat Feb 17, 2007 2:37 pm    Post subject:

Reply with quote


uberstuber wrote:
...Also, the example on 135 (au) shows the incorrect kanji.


I actually forgot to come back and look at this.
Here's no. 135, the kanji is 会. Maybe I've fixed this without knowing it, but I can't see any wrong kanji here. Maybe you can point it out.

会う あうto fit, to suit, to match(u-v)
試合 しあいmatch, tournament(n)
会合 かいごうmeeting(n)
合理 ごうりrational, consistent(na-adj, n)
似合 うにあうto suit, to match(u-v)

Back to top

View user's profile Send private message Visit poster's website

synewave
JLPT Helper


Joined: 28 Oct 2006
Posts: 191
Location: Susono, Japan

PostPosted: Sat Feb 17, 2007 3:56 pm    Post subject:

Reply with quote


spurrymoses wrote:
uberstuber wrote:
...Also, the example on 135 (au) shows the incorrect kanji.


I actually forgot to come back and look at this.
Here's no. 135, the kanji is 会. Maybe I've fixed this without knowing it, but I can't see any wrong kanji here. Maybe you can point it out.

会う あうto fit, to suit, to match(u-v)
試合 しあいmatch, tournament(n)
会合 かいごうmeeting(n)
合理 ごうりrational, consistent(na-adj, n)
似合 うにあうto suit, to match(u-v)


Hi spurry,

I just had a look at 135, it says 合 is the kanji.

The line, 会う あうto fit, to suit, to match(u-v), doesn't seem right.

Should it be 合う あうto fit, to suit, to match(u-v)?

Cheers,

Back to top

View user's profile Send private message Visit poster's website

Landei
JLPT Helper


Joined: 19 Sep 2006
Posts: 119
Location: Germany

PostPosted: Sat Feb 17, 2007 8:41 pm    Post subject:

Reply with quote


会う is "to meet"
合う is "to fit"

Back to top

View user's profile Send private message Visit poster's website

Droppo
JLPT Starter


Joined: 07 Nov 2006
Posts: 64
Location: Evansville, IN

PostPosted: Sun Feb 18, 2007 2:02 am    Post subject:

Reply with quote


Landei wrote:
会う is "to meet"
合う is "to fit"


合う can also be used as "meet", though not usually when you're talking about coming together with people. This is from 「漢字で意味が変わる」:

一般に「人」との場合は「出会う」、「物や動物」との場合は「出合う」と書きます。 「川と川」や「本線と支線が」の場合は「出合う」(合流)です。

何 (対象) と 「あう」 のかを考えて、使い分けましょう!

人 ~ 会う
人以外のもの ~ 合う

Back to top

View user's profile Send private message

spurrymoses
JLPT Helper


Joined: 24 Apr 2005
Posts: 399
Location: Sydney, Australia

PostPosted: Sun Feb 18, 2007 2:14 pm    Post subject:

Reply with quote


Oh, I see. Completely caught me off guard, those kanji are so similar it just flew straight past me. I think this is what I meant.

wrong: う あうto fit, to suit, to match(u-v)
right: う あうto fit, to suit, to match(u-v)

Back to top

View user's profile Send private message Visit poster's website

Simon
JLPT Starter


Joined: 26 Jul 2006
Posts: 12
Location: Vancouver, BC, Canada

PostPosted: Wed Feb 28, 2007 11:38 am    Post subject:

Reply with quote


洋風
ようふう

Kanji 278 is missing a definition - my dictionary claims this means "Western-style".

Back to top

View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger

spurrymoses
JLPT Helper


Joined: 24 Apr 2005
Posts: 399
Location: Sydney, Australia

PostPosted: Sun Mar 04, 2007 12:36 pm    Post subject:

Reply with quote


Simon wrote:
洋風 ようふう Kanji 278 is missing a definition - my dictionary claims this means "Western-style".

Thanks for that, I've added the definition (it's a good one Wink)

Back to top

View user's profile Send private message Visit poster's website

Doyle
JLPT Starter


Joined: 25 Oct 2007
Posts: 10
Location: Japan

PostPosted: Fri Oct 26, 2007 12:01 pm    Post subject:

Reply with quote


On level 3, kanji 156 (字)

ローマ字ロマー字romanization, romaji(n)

ローマ or ロマー ?

Not a mistake with kanji, but...

Back to top

View user's profile Send private message

Doyle
JLPT Starter


Joined: 25 Oct 2007
Posts: 10
Location: Japan

PostPosted: Fri Oct 26, 2007 12:51 pm    Post subject:

Reply with quote


Level 3, kanji 183

旅人 - たび人traveller(n)

Kanji instead of hiragana is for the reading of "person."

Back to top

View user's profile Send private message

Doyle
JLPT Starter


Joined: 25 Oct 2007
Posts: 10
Location: Japan

PostPosted: Fri Oct 26, 2007 1:12 pm    Post subject:

Reply with quote


Level 3, kanji 202

止まるとまるto remaing, to stay(u-v)

Don't need a "g" in remain

Am I being too anal with corrections? Do you want to know all of these?

Back to top

View user's profile Send private message

Doyle
JLPT Starter


Joined: 25 Oct 2007
Posts: 10
Location: Japan

PostPosted: Fri Oct 26, 2007 1:29 pm    Post subject:

Reply with quote


Level 3, kanji 211.

I've been seeing this kanji all over the place, and it's been confusing me. I don't ever see this kanji with the 2 dots in the middle of the box (appearing more like mother). Shouldn't it just have the line down the middle? It will most likely be with the line down the middle on the test, right?

Back to top

View user's profile Send private message

Doyle
JLPT Starter


Joined: 25 Oct 2007
Posts: 10
Location: Japan

PostPosted: Fri Oct 26, 2007 1:52 pm    Post subject:

Reply with quote


Level 3, kanji 222.

Isn't there supposed to be a line down the middle?

Back to top

View user's profile Send private message

synewave
JLPT Helper


Joined: 28 Oct 2006
Posts: 191
Location: Susono, Japan

PostPosted: Fri Oct 26, 2007 6:05 pm    Post subject:

Reply with quote


Doyle It might be something to do with the font you are using. For the last 2 kanji you mention I don't see them as you described. But as "normal". No dots but a line as you yourself expected.

Back to top

View user's profile Send private message Visit poster's website

Doyle
JLPT Starter


Joined: 25 Oct 2007
Posts: 10
Location: Japan

PostPosted: Fri Oct 26, 2007 8:26 pm    Post subject:

Reply with quote


synewave wrote:
Doyle It might be something to do with the font you are using. For the last 2 kanji you mention I don't see them as you described. But as "normal". No dots but a line as you yourself expected.


Thanks. I'll check that out.

Back to top

View user's profile Send private message

spurrymoses
JLPT Helper


Joined: 24 Apr 2005
Posts: 399
Location: Sydney, Australia

PostPosted: Sat Oct 27, 2007 8:40 pm    Post subject:

Reply with quote


Doyle wrote:
Am I being too anal with corrections? Do you want to know all of these?

Yes, I like them (I was going to say "I like Anal" but that didn't sound right)

Back to top

View user's profile Send private message Visit poster's website

Doyle
JLPT Starter


Joined: 25 Oct 2007
Posts: 10
Location: Japan

PostPosted: Sun Oct 28, 2007 1:47 am    Post subject:

Reply with quote


spurrymoses wrote:
Doyle wrote:
Am I being too anal with corrections? Do you want to know all of these?

Yes, I like them (I was going to say "I like Anal" but that didn't sound right)


Yeah, that might make things a little interesting. 笑笑
Rocket. I'll let you know if I see anything else then. Thanks for putting up this site. It's been helping me a ton in the past couple of days.

Back to top

View user's profile Send private message

Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    JLPT Study Forum Index -> Errors and Corrections All times are GMT + 10 Hours
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum